Siempre me pregunto qué hubiera dicho alguien como Macedonio con este asunto de la reducción del lenguaje y la expresión a que nos llevan los medios de comunicación.
Desde los viejos BBS, en donde nos comunicábamos en una especie de mail, o parecido, pero de acceso público hasta hoy, siempre la mutación del lenguaje se acomoda al medio.
En aquella época se creó el emoticón, esa combinación de simbolitos para expresar emociones, el más conocido el smyle, el que sonríe, los dos puntos un guión y un paréntesis, se hizo tan famoso por su obvia simpatía que ya se usa en marcas y todos lo reconocen por lo que es.
En el medio pasamos por muchos entornos, el MSN aprovechó la idea de los emoticones y en su desarrollo incluyó los famosos caretos. Esta fue mi época, nací por esta época, antes de saber qué era una palabra, supe interpretar perfectamente un careto, se identificaba muy bien con mi interpretación rústica de ágrafa, carente de lenguaje escrito.
Pronto nos vimos invadidos con decenas de esas bolitas amarillas con todo tipo de expresiones y tamaño.
Luego, alguien con imaginación, se salió del formato de bola amarilla, y se comenzó a difundir centenas de dibujitos al respecto, personajes de historietas incluidas, que aún hoy pululan e intervienen en nuestro modo de comunicarnos en las redes.
Se vino el Twitter, antes el pajarito era un botonazo, un buchón, pensar que los niños de hoy creerán que con Twitter nace la idea de “me lo contó un pajarito”, invirtiendo la historia, tal como ocurre tanto hoy.
El caso es que ha venido para quedarse, parece, supongo, como todo que ya vendrá algo que le haga sombra, pero por ahora parece más firme que nunca, colocándose a la par de ese otro gigante entre las preferencias del público, facebook.
La cosa con el Twitter es que fue creado para ser usado en los celulares, que son comunicaciones aranceladas, de manera que nuevamente el ingenio vino a crear un lenguaje que no afectara sobre los bolsillos de los adolescentes.
Y nuevamente dio resultado, ya que el asunto prendió y hoy, como los emoticones antes, hay ya un “lenguaje Twitter”, con sus propias palabras que son conocidas por los más avezados atletas del dedo.
Aquí, mi modesto aporte, el diccionario twittero:
- AYFKMWTS: Are you f… kidding me with this s…: ¿Me estás jodiendo?
- GTFOOH: Get the f… out of here: Salí de acá o andá
- OH: OverHeard: Escuchado como rumor
- NFW: No f… way: De ninguna manera
- IRL: In real life: En la vida real
- NSFW: Not Safe For Work: No abrir/leer en el trabajo
- FWIW: For what´s it worth: Para lo que sea útil
- BFN: Bye For Now: Hasta luego
- AFAIK: As Far As I Know: Hasta donde yo sé
- TY: Thank You: Gracias
- YW: You´re Welcome: De Nada
- FTW: For The Win: Por la Victoria
- LOL: Laughing Out Loud: Riendo a carcajadas
- WTF / WTH: What the…: ¿Qué?
- FYI: For Your Information: Para su información
- IDK: I Don´t Know: No lo sé
- FTF o F2F: Face to Face: Cara a Cara
- HTH: Hope that Helps: Espero que eso ayude
- J/K: Just Kidding: Solamente bromeaba
- RTHX: Thanks for the RT: Gracias por el retuiteo
Luego no digan que los adolescentes no aportamos. |